Eskimovej i Aarhus skifter navn fra næste måned
Navneskift i Aarhus fra Eskimovej til Silavej gælder fra 2. marts. Skiftet sker for at anerkende inuitkultur.
Eskimovej i Aarhus kommer fra 2. marts til at hedde Silavej.Det skriver Jyllands-Posten.
Navneskiftet sker efter ønske fra Det Grønlandske Hus i Aarhus og den grønlandske studenterforening Avalak.
Sidste år anmodede Aarhus Byråd om at give vejen et navn, "der er mere neutralt eller anerkender inuitkulturen på en respektfuld måde".
Selve ordet "eskimo" er gammelt, og det kan i én betydning betegne personer, der spiser råt kød. Det kan også forstås i betydningen "de, der taler et fremmed lands sprog".
Betegnelsen var ifølge Danmarks Nationalleksikon almindeligt anvendt fra midten af 1800-tallet, men er i dag ifølge leksikonet forældet.
Ordet kan i dag støde.
I 1977 blev det besluttet, at "inuit", som betyder "mennesker", fremover skulle være betegnelsen for det oprindelige folk i Arktis.
Det blev vedtaget på Inuit Circumpolar Conference, som er en transnational interesseorganisation.
Siden har ordet inuit vundet indpas.
Aarhus Kommune havde i høringsperioden modtaget to indsigelser mod navneskiftet.
Det er også Det Grønlandske Hus i Aarhus og den grønlandske studenterforening Avalak, som har foreslået Silavej.
- Sila er et centralt grønlandsk ord, der betyder vejr, verden, univers og sindelag, og som udtrykker forbindelsen mellem mennesket og naturen, lyder det fra Aarhus Kommune ifølge Jyllands-Posten.
Eskimovej har siden 1942 været en del af polarkvarteret, der blandt andet har vejnavne som Ivigtutvej, Nordlysvej og Hans Egedes Vej.
Af Krak fremgår det, at der også ligger en Eskimovej på Læsø og i Vejle.
Jyllands-Posten har talt med formanden for det tekniske udvalg i Vejle Kommune, Thyge Havgaard Bjerring, der blandt andet er ansvarlig for ændringer af vejnavne.
Han fortæller til avisen, at kommunen, så vidt han er orienteret, ikke har modtaget klager over navnet eller anmodninger om at ændre det.
I 2020 ændrede ismejeriet Hansens Is navn på en is fra "Eskimo" til "O'Payo", fordi man mente, at ordet hører en svunden tid til.
/ritzau/
