Hellere et bornholmsk, der bliver talt og derfor også naturligt ændrer sig med tiden, end et bornholmsk, der ikke bliver talt og derfor uddør. Og jo, den åbenhed må så også udstrække sig til et fænomen som Mårten og Månberg, hvis skrifter ikke bare sprogpolitiet, men også en del andre finder, ikke har det ringeste at skaffe med bornholmsk, men højst kan betegnes som et kaudervælsk og cirkus-bornholmsk. Hold inde, sproget udvikler sig, og de bornholmske M & M leverer set i det lys bare bidrag. Hold også inde, de der gør det, med at rette på vores bornholmskfødte kolleger i de æterbårne medier herovre, der i nogles ører heller ikke taler et korrekt nok bornholmsk.
Ude i de små hjem kan mødre og fædre, der taler bornholmsk, gøre både deres børn og det bornholmske sprog en vigtig tjeneste ved også at tale bornholmsk til bællana. Børn har forbløffende sprogører. Fra en tidlig alder jonglerer de let og ubesværet med flere sprog på én gang, og kun ved at høre sproget, mens de vokser op, kan de vælge, om de også vil tale det eller ej.
Sådan kan mange lære meget af den gode murersvend fra Allinge. Også hvis man ikke går ind for selvstyre.