Den japanske forfatter, der især gør sig i den genre, der hedder magisk realisme, anslås at have solgt mere end 100 millioner bøger på verdensplan.
I Danmark er det forlaget Klim, der udgiver hans bøger, og kvinden, der oversætter dem til dansk, hedder Mette Holm.
Hende får Murakami-elskere - eller andre, der blot er interesseret i japansk litteratur og kunsten at oversætte bøger - nu lejlighed til at møde på Rønne Bibliotek, hvor hun kommer forbi 30. maj.
– Oversætter og japankender Mette Holm giver en introduktion til japansk litteratur med særligt fokus på Yasunari Kawabata og Junichiro Tanizaki. Herefter vil hun dykke ned i Haruki Murakamis forfatterskab: Hvad er det, der gør ham til noget helt særligt, de gennemgående temaer, hans særlige tone, og hvordan det egentlig er at oversætte ham til dansk, lyder det i bibliotekets beskrivelse.