Far og søn udgiver malebog som lærer børn bornholmsk
Sprogforsker Alex Speed Kjeldsen er igen på banen med en udgivelse, denne gang en "mâlebog".
Alex Speed Kjeldsen, som er lektor på Institut for Nordiske Studier og Sprogvidenskab, hvor hans primære forskningsområder er bornholmsk dialekt, ældre nordisk (især islandsk) skrift- og sproghistorie samt digital editionsfilologi – og som ikke mindst er kendt fra sin ugentlige sprogklumme i Tidende – har sammen med sin tolvårige søn, Alfred, lavet en bornholmsk malebog, som netop er blevet lanceret.
Bogen hedder "Min fossta borrijnholmska mâlebog" og rummer 32 sider med illustrationer, der kan farvelægges.
Når børnene farvelægger tegningerne, leger de samtidig det bornholmske sprog ind, for under hver tegning kan de også farvelægge det bornholmske ord, som illustreres på tegningen, forklarer sprogforskeren i en pressemeddelelse om nyudgivelsen.
Det giver tid til fordybelse, og gør børnene det sammen med forældre eller bedsteforældre skabes en god ramme for at bruge og tale om det bornholmske sprog på en naturlig og sjov måde, påpeger han videre.
I malebogen finder man illustrationer af følgende ord:
Bælla, bællavâun, flaggermuz, floiara, fâul, fâularødda, horra, hujnnavalp, huz, jylanissajn, jylkatt, kjætta, kjøllijn, læjetoi, löjn madk, marripyta, motersøkkel, pibel, poppeligoia, pugga, romm-majn, rommsjev, rågabågne, sailebåd, sjijnnara, strân, sânslott, vâl, âvekatt, ællefânt, ættemâd og øggla.
Tegninger, som skal farvelægges.
Fra engelsk
Ordene er alle hentet fra billedordbogen "Mina fossta tuzen or på borrijnholmst", som Alex Speed Kjeldsen sendte på gaden i efteråret, idet han dengang forklarede, at han har oversat den fra den tilsvarende engelske bog "My First Thousand Words".
Men den nye malebog kan derfor også bruges som en form for ledsagehæfte til den større billedordbog, ligesom den selvfølgelig også kan bruges alene, fortæller han og slår fast, at vel er malebogen lavet for at skabe interesse for bornholmsk blandt de yngste, men da der for hvert solgt eksemplar doneres 10 kroner til "Bornholmsk Ordbog", fungerer den dertil også som støtte for det bornholmske ordbogsprojekt.
På bagsiden af den nye malebog kan man blandt andet læse:
"Hvad enten man er fødder (indfødt), förder (tilflytter) eller turist på Solskinsøen, giver denne malebog en masse hyggelige stunder, mens man lærer de specielle bornholmske ord, som illustreres på bogens 32 tegninger. Da bogstaverne også kan farves, bliver der tid til fordybelse i de ord".
Alfred Arvidsson-Kjeldsen og Alex Speed Kjeldsen: "Min fossta borrijnholmska mâlebåg" (format: hæfte, 32 sider (a4), forlag: Bornholmiana).
NYT JOB
MEST LÆSTE


Röryggjuer
Kan bruges om en rød ko, tyr eller kalv med en hvid stribe langs ryggen. Man kan eksempelvis tale om ‘et röryggjut kraitur’.
OM BORNHOLMS TIDENDE
LÆS AVISEN DIGITALT
Læs avisen på din computer
Download app til Apple
Download app til Android
Ansvarshavende chefredaktør: Kristoffer Gravgaard.
Bornholms Tidende, Nørregade 11-19, 3700 Rønne.
Hovednummer: 56903000. Redaktion: 56903081. CVR nr: 35244115
© Bornholms Tidende Tekst, grafik, billeder, video, lyd og andet indhold på dette website er beskyttet efter lov om ophavsret. Bornholms Tidende forbeholder sig alle rettigheder til indholdet, herunder retten til at udnytte indhold med henblik på tekst- og datamining, jf. ophavsretslovens § 11b og DSM-direktivets artikel 4".
Generelle handelsbetingelser | Cookie- og Privatlivspolitik | Cookiedeklaration