Men hermed er forskellene langt fra udtømte! På Bornholm var der monteret to håndtag på ‘bommijn’, hvoraf det nederste (til højre hånd) kaldtes for ‘knaggijn’ eller ‘saisaknaggijn’, mens det øverste (til venstre hånd) kaldtes for ‘krykkjan’ eller ‘saisakrykkjan’. Andre steder kunne man have både ét og to håndtag (i forskellige udformninger). De bornholmske håndtag minder mest om dem, man kunne finde på Møn, Lolland-Falster, Fyn, Tåsinge, Langeland og Ærø, mens man på Sjælland i ældre tid kun havde ét håndtag og i Jylland brugte leer med såvel ét som to håndtag.
Den måske allerstørste forskel mellem Bornholm og resten af Danmark var imidlertid, at man på Bornholm slet ikke satte kroge og lignende på skaftet (‘bommijn’). Det gjorde man ellers alle andre steder ved kornhøst (i modsætning til ved høslæt) for at få samlet stråene og flytte dem lidt bagud. Den faktiske udformning af krogene eller de bøjede pinde varierede imidlertid betragteligt, både gennem tiden og fra egn til egn, ligesom der var stor forskel på, hvad man kaldte dem.
Næste gang skal det handle om en af de andre store forskelle mellem Bornholm og Sjælland. Den kommer til udtryk ved måden, hvorpå man skærpede leen (‘saisijn’).
Det er imidlertid blevet tid til at runde af for i dag, og det vil jeg gøre ved at minde om, at ‘sais’ jo også kan betyde noget helt andet på bornholmsk. Ud over hankønsordet ‘sais’ (altså ‘ejn sais’), som har været emnet for dagens Bâgsia, har man – foruden talordet ‘sais’ = “seks” – også hunkønsordet ‘sais’ (altså ‘en sais’), der som bekendt betyder en saks. Nåja, og for saks har vi jo også ordet ‘ejn sisara’, der betegner en lille saks. Det bornholmske sprog er sandelig rigt, men ikke altid lige nemt!
Bâgsian er lavet i samarbejde med Bornholmsk Ordbog – gå på sproglig opdagelse på bornholmskordbog.ku.dk