Stykket er på ukrainsk, og ukrainsk musik og poesi indgår også i forestillingen. Men publikum vil før forestillingen få udleveret et handlingsreferat, så det vil være muligt sat orientere sig i handlingen.
Bornholms Teater har en idé om, at de indtil nu blot 50 solgte billetter kunne hænge sammen med, at stykket foregår på et fremmed sprog. Teatret lover på det punkt både, at stykket vil være forståeligt med den hjælp, der bliver givet – og at der venter publikum en oplevelse.
– Vi var godt klar over, at det kunne være en udfordring at opsætte en teaterforestilling på et andet sprog end dansk. Men dels har vi lavet et program med et resume af forestillingen, så man kan følge med i handlingen, og dels håbede vi på, at bornholmerne ville være tilpas nysgerrige og hjælpevillige til, at de gik en tur i teatret uanset, siger Jens Svane Boutrup.
– Ud over at støtte Ukraine får man nemlig også et unikt indblik i en anden teaterkultur end den danske gennem de kun 45 minutter, som forestillingen varer, siger han.
Stykket blev godt anmeldt og efterlod publikum berørt, da teatret Mungo Park i Allerød satte det op sidste sommer.