En natugle kaldes på bornholmsk for ‘en kattøggla’ (vel fordi dens hoved kan minde om en kats), mens en skovhornugle kan kaldes for ‘en krakkøggla’, en betegnelse, der muligvis også er blevet brugt om natuglen. ‘Nattøgglan’ er til gengæld blevet brugt som et lidet flatterende øgenavn for et tærskeværk, som altid nåede sent frem.
En skarv kaldes på bornholmsk for ‘en ålakråga’. Sidsteleddet ‘kråga’ er som bekendt den bornholmske form af “krage”, og ‘krågan’ har fundet vej til flere ordsprog og remser. Bl.a. hedder det, at ‘krågan galpar på rain’ og ‘leså gott krågan som rawnijn, ænna ska’d’. Og når snottet løb på et forkølet barn (‘å snudan gjore mujnn gjæstabodd’) og barnet brugte trøjeærmet i stedet for et lommetørklæde, kunne man sige: ‘Snörarm, snörarm, krågan saier snörarm, gå te bækkjijn å to dai, æjlla kommer krågan å hakker iven idå dai’.
En terne kan på bornholmsk kaldes for ‘en swårthætta’ eller ‘en kjirra’ (og ‘kjærra’). Betegnelsen ‘kjirra/kjærra’ har ifølge Espersen været særlig brugt på Christiansø og i Gudhjem.
Den hvide vipstjert har flere bornholmske betegnelser og kan kaldes for ‘ejn hawrafâul’, ‘ejn hawrapinkes’, ‘ejn stenpikkara’ og ‘ejn stenpinkes’. Mens de to førstnævnte betegnelser skal ses i lyset af, at man mente, at havren skulle sås, når vipstjerten kom, skyldes de to sidstnævnte, at fuglen er meget almindelig ved kysten, hvor den bevæger sig rundt omkring på klipperne med sin evigt vippende hale. Den gule vipstjert kan på bornholmsk kaldes for ‘ejn guler hawrapinkes’ og ‘ejn stråfâul’.
Bâgsian er lavet i samarbejde med Bornholmsk Ordbog – gå på sproglig opdagelse på bornholmskordbog.ku.dk