Hvilken tilknytning har du til Bornholm?
– Min mors moster Margrethe var født i Rudkøbing på Langeland, men flyttede til Bornholm, sandsynligt i Mellemkrigstiden, hvor hun arbejdede som oversygeplejerske på Svaneke Sygehus. I 1939 overtalte hun sin bror, den kendte kunstmaler og kunstsamler Eli Rasmussen til også at flytte til øen. Min bedstemor Kirsten sejlede ofte over for at besøge sine søskende. Da min bedstefar, der var postmester i Bramming, gik på pension, flyttede mine bedsteforældre også til øen, hvor det var billigt at købe et hus. De bosatte sig i 1968 i en gammel bindingsværksgård uden for Snogebæk, som har været mit andet hjem, så længe jeg kan huske. Når jeg nogle gange bliver spurgt, om jeg føler mig dansk, svarer jeg som regel, at jeg snarere føler mig som en bornholmer.
Hvordan opstod ideen til en roman om Bornholm i 1945-46?
– Jeg var måske 10 år gammel, da jeg første gang hørte om, hvordan Sovjetunionen først havde bombet Rønne og Nexø i 1945 og derefter besat den i næsten et år. For en dreng på den alder var det selvfølgelig en historie, der satte fantasien i gang: Hvordan var det for de mennesker, der boede her? Jeg forestillede mig øen, som jeg kendte så godt – disse søvnige små fiskerlejer, svajende kornmarker og smukke bindingsværkshuse – hvordan kunne idyllen have set ud i en tid med bomber, flygtningekaos, tyske og sovjetiske soldater, vold og ødelæggelse? Det er, som om øen faldt i en tidslomme, et glemt hjørne af virkeligheden, hvor de mest grusomme ting ramte en befolkning, der indtil da havde boet et sted, der havde været relativt skånet for krigen. Det var så svært at forestille sig den historisk unikke situation, at jeg endte med at måtte skrive en roman om den bare for at tilfredsstille min egen nysgerrighed.